En.la.ciudad.de.Sylvia.2007.dvdrip_[1.46].sub.eng-.srt Polish (pl) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:55,600 --> 00:00:59,070
Pierwsza noc
2
00:04:24,920 --> 00:04:27,229
Przepraszam, mogę zająć pokój?
3
00:08:26,280 --> 00:08:27,110
Pani?
4
00:08:30,640 --> 00:08:31,755
Przepraszam?
5
00:08:36,680 --> 00:08:38,477
Czy jesteś stąd?
6
00:09:01,320 --> 00:09:04,312
Druga noc
7
00:09:30,480 --> 00:09:31,879
Dzień dobry.
8
00:09:32,760 --> 00:09:35,228
To tanie, 6 euro.
9
00:09:36,720 --> 00:09:38,517
Zapalniczka też.
10
00:11:17,120 --> 00:11:17,711
Nie.
11
00:11:17,880 --> 00:11:19,950
- Paski, są tanie.
- Nie.
12
00:13:07,760 --> 00:13:08,988
Grenadyna, mięta...
13
00:13:09,160 --> 00:13:10,115
Mleko migdałowe?
14
00:13:10,280 --> 00:13:11,713
Cytryna. Mleko migdałowe.
15
00:13:11,880 --> 00:13:13,393
To nie byłoby złe.
16
00:13:13,560 --> 00:13:15,915
A z gazem?
17
00:13:16,080 --> 00:13:18,036
I woda z gazem, może.
18
00:13:18,760 --> 00:13:20,671
Tak ją spróbujemy.
19
00:13:20,920 --> 00:13:22,114
Tak, tak!
20
00:13:23,080 --> 00:13:24,354
Sok z marakui.
21
00:13:24,520 --> 00:13:26,238
Nie wolisz gruszkę?
22
00:13:26,400 --> 00:13:27,355
Tak, gruszkę.
23
00:13:28,000 --> 00:13:29,513
Jeden sok gruszkowy.
24
00:13:46,000 --> 00:13:48,958
W mieście Sylvie
25
00:14:38,520 --> 00:14:39,839
Portfel.
26
00:14:40,680 --> 00:14:41,795
Tani.
27
00:14:43,720 --> 00:14:45,915
Zapalniczka? Lew?
28
00:14:47,680 --> 00:14:49,272
To tanie, 6 euro.
29
00:14:49,640 --> 00:14:51,835
To tanie, 6 euro.
30
00:14:52,880 --> 00:14:55,030
Nie zamawiałem tego.
Chcę sok.
31
00:14:55,240 --> 00:14:57,037
To jest agresywne.
32
00:14:57,240 --> 00:14:58,958
Nie jest też odesłanie tego?
33
00:14:59,120 --> 00:15:00,394
Wypiłem kawę.
34
00:15:00,560 --> 00:15:01,959
Zamówiłem coś innego.
35
00:15:02,120 --> 00:15:05,271
Czy zdajesz sobie sprawę, co
zamówiłeś?
36
00:15:05,440 --> 00:15:07,078
Nareszcie się zdecydowaliśmy.
37
00:15:07,240 --> 00:15:10,755
Ty to zamówiłeś, a ja
ci to przyniosłem.
38
00:15:10,920 --> 00:15:11,557
Nie, nie.
39
00:15:11,800 --> 00:15:13,199
Mam: sok...
40
00:15:14,840 --> 00:15:15,590
Cóż...
41
00:15:15,760 --> 00:15:16,556
Tak, cóż...
42
00:15:16,720 --> 00:15:19,996
Cóż, zostaw kawę,
chyba.
43
00:15:33,200 --> 00:15:34,792
jej
44
00:15:42,960 --> 00:15:44,029
ich
45
00:17:25,960 --> 00:17:27,473
Sok z marakui.
46
00:17:28,920 --> 00:17:30,512
Nie, piwo.
47
00:17:32,400 --> 00:17:33,276
Przepraszam.
48
00:17:34,840 --> 00:17:35,716
Dziękuję.
49
00:19:23,880 --> 00:19:24,596
Nie.
50
00:19:37,320 --> 00:19:38,799
Nie sądzę.
51
00:19:42,480 --> 00:19:44,471
Ale pomyślę nad tym.
52
00:20:21,640 --> 00:20:24,950
Proszę, daj mi monetę.
53
00:20:26,880 --> 00:20:29,075
Zgiń, ty głupi wieśniaku!
54
00:42:48,960 --> 00:42:49,949
Przepraszam.
55
00:42:54,360 --> 00:42:56,635
Zerwałem je dziś rano.
56
00:42:58,920 --> 00:42:59,875
Co?
57
00:43:00,040 --> 00:43:02,031
Zerwałem je dziś rano.
58
00:43:04,760 --> 00:43:05,715
Dzięki.
59
00:43:39,360 --> 00:43:40,952
Chcesz zapalniczkę?
60
00:43:41,440 --> 00:43:43,396
Nie, dziękuję. Dziękuję.
61
00:43:43,880 --> 00:43:46,872
Portfel, 6 euro, 4 euro.
62
00:43:48,040 --> 00:43:49,837
Paski, dużo taniej.
63
00:44:01,800 --> 00:44:04,314
Masz papierosa, proszę?
64
00:44:05,640 --> 00:44:06,516
Nie.
65
00:48:18,760 --> 00:48:19,829
Sylvie.
66
00:48:22,040 --> 00:48:23,189
Sylvie?
67
00:48:25,680 --> 00:48:26,874
O co chodzi?
68
00:48:27,240 --> 00:48:29,037
Nie pamiętasz?
69
00:48:32,320 --> 00:48:33,196
Spotkaliśmy się?
70
00:48:33,360 --> 00:48:35,430
"Les Aviateurs", 6 lat temu.
71
00:48:35,600 --> 00:48:36,589
Co?
72
00:48:36,800 --> 00:48:38,028
"Les Aviateurs".
73
00:48:38,440 --> 00:48:39,270
Co to jest?
74
00:48:39,440 --> 00:48:42,432
Bar "Les Aviateurs",
za katedrą.
75
00:48:44,240 --> 00:48:45,309
Nie pamiętasz?
76
00:48:46,320 --> 00:48:50,029
Wciąż mam mapę,
którą narysowałaś na serwetce.
77
00:48:51,840 --> 00:48:53,319
Nie pamiętasz?
78
00:48:54,240 --> 00:48:55,195
Nie?
79
00:48:55,560 --> 00:48:56,959
Tak, tak, tak.
80
00:48:58,240 --> 00:49:00,117
Bar "Les Aviateurs".
81
00:49:02,120 --> 00:49:03,519
Brzmi znajomo.
82
00:49:04,320 --> 00:49:07,392
Byłaś z 2 przyjaciółmi
z Konserwatorium.
83
00:49:10,680 --> 00:49:13,478
Wyższa Szkoła
Sztuki Dramatycznej.
84
00:49:13,960 --> 00:49:15,359
Nie pamiętasz?
85
00:49:15,800 --> 00:49:17,995
Przepraszam, nie rozumiem.
86
00:49:18,240 --> 00:49:21,550
Zaczęłaś Konserwatorium
6 lat temu, prawda?
87
00:49:24,680 --> 00:49:27,478
Mylisz się,
jestem tu od roku.
88
00:49:31,560 --> 00:49:33,949
Ale jesteś Sylvie, prawda?
89
00:49:34,560 --> 00:49:35,436
Nie.
90
00:49:37,760 --> 00:49:40,354
Ale... jesteś Sylvie, prawda?
91
00:49:41,520 --> 00:49:42,316
Nie.
92
00:49:44,960 --> 00:49:45,915
Nie.
93
00:49:50,200 --> 00:49:52,919
- Nie jesteś Sylvie?
- Nie, mylisz się.
94
00:49:57,120 --> 00:49:58,109
Co?
95
00:50:04,240 --> 00:50:05,229
Sylvie.
96
00:50:13,160 --> 00:50:14,752
Mylisz się.
97
00:50:30,200 --> 00:50:31,599
Co za katastrofa!
98
00:50:42,840 --> 00:50:44,319
Co za katastrofa!
99
00:50:51,760 --> 00:50:53,478
Pomyliłem się.
100
00:50:57,680 --> 00:50:59,079
Nic się nie stało.
101
00:51:24,480 --> 00:51:26,675
Mogłaś zapytać wcześniej.
102
00:51:28,400 --> 00:51:29,389
Co?
103
00:51:30,480 --> 00:51:33,074
Nieładnie jest śledzić ludzi.
104
00:51:34,040 --> 00:51:35,268
Tak, wiem.
105
00:51:35,440 --> 00:51:37,431
Śledzić kobiety na ulicy.
106
00:51:37,600 --> 00:51:38,828
Nie byłam pewna.
107
00:51:39,000 --> 00:51:41,594
Dlatego powinnaś była zapytać.
108
00:51:42,520 --> 00:51:44,715
Właściwie nazwałem cię Sylvie
109
00:51:46,440 --> 00:51:48,158
i pomyślałem, że odpowiedziałaś.
110
00:51:48,320 --> 00:51:51,153
Nieprzyjemnie jest być śledzonym.
111
00:51:52,320 --> 00:51:54,151
Więc zauważyłaś?
112
00:51:54,960 --> 00:51:56,552
Nie mogłaś poznać?
113
00:51:57,320 --> 00:51:58,116
Nie.
114
00:52:00,200 --> 00:52:02,191
Uciekałaś przede mną?
115
00:52:02,600 --> 00:52:03,953
O tak!
116
00:52:04,120 --> 00:52:07,192
Krążyłam w kółko,
próbując cię zgubić.
117
00:52:09,560 --> 00:52:12,199
Ten plan to moja wina?
118
00:52:12,360 --> 00:52:13,839
Tak, twoja wina.
119
00:52:15,440 --> 00:52:17,237
Byłem przekonany...
120
00:52:19,200 --> 00:52:22,397
Najpierw nie.
Ale potem byłem przekonany.
121
00:52:25,240 --> 00:52:28,630
Nieprzyjemnie jest być
śledzonym na ulicy.
122
00:52:28,800 --> 00:52:31,189
- Tak, bardzo...
- Chciałem się upewnić.
123
00:52:31,360 --> 00:52:33,157
Bardzo, bardzo nieprzyjemnie.
124
00:52:33,320 --> 00:52:35,595
To było bardzo długie,
nieskończone.
125
00:52:36,320 --> 00:52:38,311
Nie wiedziałam, dokąd iść.
126
00:52:38,920 --> 00:52:40,114
Przepraszam.
127
00:52:42,280 --> 00:52:45,511
I sklep, w którym się
ukryłam, był zamknięty.
128
00:52:49,240 --> 00:52:50,878
Nie zauważyłaś?
129
00:52:51,600 --> 00:52:52,476
Nie.
130
00:52:55,800 --> 00:52:58,189
Od kiedy mnie śledzisz?
131
00:52:58,720 --> 00:53:01,075
Widziałem cię w kawiarni
na Konserwatorium.
132
00:53:01,240 --> 00:53:02,559
Z kawiarni?
133
00:53:06,680 --> 00:53:08,910
Śledziłeś mnie z kawiarni?
134
00:53:09,760 --> 00:53:10,749
Tak.
135
00:53:11,320 --> 00:53:12,514
Przepraszam.
136
00:53:12,680 --> 00:53:14,079
Jak okropnie!
137
00:53:17,160 --> 00:53:18,798
Co za katastrofa!
138
00:54:07,400 --> 00:54:09,356
Jesteście tak podobni...
139
00:54:11,840 --> 00:54:14,400
Jasne, 6 lat...
140
00:54:18,360 --> 00:54:19,952
Jesteś młodsza.
141
00:54:23,240 --> 00:54:26,437
Ona też była młodsza,
6 lat temu.
142
00:54:33,560 --> 00:54:36,552
Teraz jest starsza,
ale wciąż młoda.
143
00:54:37,160 --> 00:54:40,311
Tak... jasne.
Mniej młoda...
144
00:55:00,200 --> 00:55:01,997
Bardzo przepraszam, naprawdę.
145
00:55:03,640 --> 00:55:05,119
Wysiądę tutaj.
146
00:55:05,840 --> 00:55:06,875
Przepraszam.
147
00:55:07,040 --> 00:55:09,235
Mam nadzieję, że nie wysiadasz tutaj.
148
00:55:09,760 --> 00:55:11,239
Nie, nie martw się.
149
00:55:11,720 --> 00:55:12,994
Wysiądę.
150
00:55:13,160 --> 00:55:15,469
- Naprawdę przepraszam.
- Zapomnij.
151
00:55:15,640 --> 00:55:16,470
Czuję się okropnie.
152
00:55:22,720 --> 00:55:23,948
Muszę już iść.
153
00:55:24,120 --> 00:55:25,553
Jesteś na wakacjach?
154
00:55:25,720 --> 00:55:26,948
Miłej podróży!
155
00:55:27,720 --> 00:55:29,073
Do widzenia, i wybacz mi.
156
00:55:29,240 --> 00:55:30,389
Dość tego!
157
00:55:30,680 --> 00:55:32,716
Mam nadzieję, że ją znajdziesz.
158
01:05:30,640 --> 01:05:33,518
Trzecia noc
159
01:09:11,360 --> 01:09:13,828
Przepraszam,
masz papierosa?